El carácter 折 zhé significa doblar, plegar, pero también lo que ocurre cuando doblamos demasiado; es decir, quebrar, romper, fracturar. Lo puedes usar para plegar una bicicleta, doblar un pañuelo y hacer aviones de papel pero también para fracturar huesos y demás objetos que hagan “crack” al partirse. Sin embargo lo más interesante de 折 zhé es que, además de todo eso, también significa descuento o rebaja lo cual lo convierte inmediatamente en una valiosísima palabra que debes recordar desde ya si no quieres dejar pasar interesantes gangas.
COMPUESTO POR:
1 扌shǒu (Mano)
2 斤 jīn (Hacha)
EL RADICAL ES:
扌shǒu (Mano)
7 TRAZOS:

Practícalo ✎
PRONUNCIACIÓN:
FRECUENCIA:
HSK 6
![]()
MNEMOTIP:
Los componentes de este carácter, una mano y un hacha, expresan con bastante claridad la idea de romper o cortar algo y por tanto de reducir su tamaño. Si sabes algo de inglés, te ayudará asociarlo al verbo to cut (cortar) que también se usa para indicar una reducción de precio (to cut down prices).
EJEMPLOS:
折断 zhéduàn Romper, fracturar
折磨 zhémó Acosar, atormentar
打折 dǎzhé Hacer un descuento o rebaja
折扣 zhékòu Descuento, rebaja
折疊 zhédié Plegable
折纸 zhézhǐ Papiroflexia, origami
(Literalmente: Doblar papel)
FRASES DE EJEMPLO:
他的肩胛骨折断了。
tā de jiānjiǎgǔ zhéduàn le.
Se rompió el omóplato.
我喜欢折纸飞机。
wǒ xǐhuān zhézhǐ fēijī.
Me gusta hacer aviones de papel.
裙子在打折。
qúnzi zài dǎ zhé.
Las faldas tienen descuento.
你能给我打个折吗?
nǐ néng gěi wǒ dǎ gè zhé ma?
¿Me puede hacer un descuento?
Si te gustó, por favor ¡comparte!
