Dos acciones simultáneas son las que ocurren a la vez, como en la frase “cuando me ducho, canto”. En chino, existen dos fórmulas muy sencillas para expresar acciones simultáneas que vamos a enseñarte en esta mini lección; una con la expresión de shíhòu 的时候 (cuando) y otra con la expresión yībiān 一边 (mientras).

de shíhòu: 的时候 (cuando…)

Con la expresión de shíhòu 的时候 (cuando) indicamos una acción que sirve de marco a otra acción, como por ejemplo, cuando llueve, pienso en ti”. Es muy fácil, sólo tienes que colocar de shíhòu 的时候 en la primera parte de la oración, tras el verbo, como hacíamos con “antes” y “después”:

开车的时候, 我听音乐。
kāi chē de shíhòu, wǒ tīng yīnyuè.
Lit: conducir coche cuando, yo escuchar música.
Cuando conduzco, escucho música.

 

Más ejemplos para que termines de asimilar esta importante estructura y de paso revisar otras que ya hemos aprendido:

在墨西哥的时候, 他买了很多东西。
zài mòxīgē de shíhòu, tā mǎi le hěn duō dōngxī.
Cuando estuvo en México, compró muchas cosas.

下雨的时候, 我不出去
xiàyǔ de shíhòu, wǒ bù chūqù.
Cuando llueve no salgo.

你写字的时候, 说话。
nǐ xiězì de shíhòu, bié shuōhuà.
Cuando escribas los caracteres, no hables.

的时候, 我真胖
xiǎo de shíhòu, wǒ zhēn pàng.
Cuando yo era pequeño, estaba muy gordo.

你想走的时候, 就走吧。
nǐ xiǎng zǒu de shíhòu, jiù zǒu ba.
Cuando quieras marcharte, (entonces) márchate.

¡RECUERDA!
Al ser de shíhòu 的时候 una expresión de tiempo el sujeto puede ir tanto delante como detrás de ella.

 

Sólo una cosa a tener en cuenta. Si con “cuando” te refieres más bien a “después de”, como por ejemplo, “cuando termines de almorzar”, la expresión de shíhòu 的时候 no te servirá. En esos casos debes usar yǐhòu 以后 (después). ¡No olvides pensar siempre con lógica china!

吃完午饭的时候给我打个电话
chī wán wǔfàn de shíhòu gěi wǒ dǎ gè diànhuà.
Cuando termines de almorzar llámame por teléfono.
午饭以后给我打个电话。
chī wán wǔfàn yǐhòu gěi wǒ dǎ gè diànhuà.
Cuando termines de almorzar llámame por teléfono.

TRADUCE AL PINYIN
Ella vino cuando tú no estabas.

Pista: Ojo con el orden. La parte que lleva el “cuando” debe ir al principio.

Solución
你不在的时候他来了。nǐ bù zài de shíhòu tā lái le.

yī biān/yī biān: 一边 / 一边 (mientras, a la vez)

Y para todas aquellas mentes multitarea, una expresión muy útil. Colocando yībiān 一边 antes de cada verbo en la oración expresamos dos acciones que se llevan a cabo a la vez:

我们一边一边聊吧。
wǒmen yībiān zǒu yībiān liáo ba.
Charlemos mientras caminamos.

他们一边工作一边学习。
tāmen yībiān gōngzuò yībiān xuéxí.
Ellos trabajan y estudian a la vez.

喜欢一边工作一边音乐?  
nǐ xǐhuān yībiān gōngzuò yībiān tīng yīnyuè ma?
¿Te gusta trabajar mientras oyes música?

TRADUCE AL PINYIN
Ella canta mientras baila.

Pista: Si no recuerdas una palabra búscala aquí.

Solución
她一边跳一边唱。tā yībiān tiào yībiān chàng.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.