Afortunadamente para todos, las cifras exactas no se usan demasiado en la vida diaria. Dominar algunas expresiones de redondeo es, por tanto, una buenísima idea. Veamos algunas de las más comunes.

Mas o menos:

Dos palabras muy curiosas que expresan aproximación son zuǒyòu 左右 (lit: izquierda, derecha) y shàngxià 上下 (lit: arriba, abajo). Significan más o menos, alrededor de y deben ir siempre al final de la oración:

她三十岁左右
tā sānshí suì zuǒyòu.
Ella tiene treinta años más o menos.

五十个人左右
wǔshí ge rén zuǒyòu.
Alrededor de cincuenta personas.

一米七十上下
yī mǐ qīshí shàngxià.
Un metro setenta más o menos.

TRADUCE AL PINYIN
Dos metros y medio más o menos.

Pista: Metro se dice mǐ 米.

Solución
两米半左右。liǎng mǐ bàn zuǒyòu.

Hay también otras dos palabras muy parecidas; dàyuē 大约 y chàbùduō 差不多 (lit: diferencia no mucha) que podemos traducir como aproximadamente y casi, o cerca de. Pero, al contrario que las anteriores, estas deben ir siempre delante del número en cuestión. Observa los siguientes ejemplos:

我有大约一百块钱。
wǒ yǒu dàyuē yī bǎi kuài qián.
Tengo aproximadamente cien yuanes.

差不多三十岁。
chàbùduō sānshí suì.
Ella tiene cerca de treinta años.

chàbùduō 差不多 es una expresión que se usa bastante y no sólo con números. También sirve para decir que dos cosas son muy parecidas o casi iguales (literalmente significa; la diferencia no es mucha), por ejemplo, Coke 和 Pepsi 差不多 coke hé pepsi chàbùduō (Cocacola y Pepsi son casi lo mismo).

Más de…

Para tirar por lo alto, coloca el carácter duō 多 (mucho, más) justo detrás de números redondos que acaben en cero como shí 十 (diez), bǎi 百 (cien), qiān 千 (mil), etc. Pero ten cuidado otra vez con la posición. Debe ir justo detrás del número (y antes del clasificador). Observa con atención estos ejemplos:

他已经有二十本书。
tā yǐjīng yǒu èrshí duō běn shū.
Él ya tiene más de veinte libros.

我等了两个小时。
wǒ děng le liǎng duō gè xiǎoshí.
Esperé más de dos horas.

NOTA:
Puedes usar también lái 来 en lugar de duō 多, aunque lái 来 quiere decir más o menos en lugar de más de.

 

TRADUCE AL PINYIN
Ella tiene más de treinta gatos.

Pista: El clasificador para gatos es zhī 只.

Solución
她有三十多只猫。tā yǒu sānshí duō zhī māo.

A veces, ni siquiera se necesita una palabra para expresar aproximación en chino. De forma muy parecida al español, basta con colocar las dos cifras una detrás de otra, sin más:

七八个人。
qī, bā ge rén.
Siete u ocho personas. 

二三百块钱。
er, sān bǎi kuài qián.
200 o 300 yuanes.

三四回来
sān sì tiān huílái.
Ella volverá en tres o cuatro días.

Como ves no es nada difícil. Lo importante es recordar dónde va cada expresión dentro de la frase. Aquí aparecen todas resumidas (las que van unidas comparten la misma posición):

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.