做 zuò

做 zuò (Hacer)

Un carácter importantísimo por todas las aplicaciones que tiene es 做 zuò que significa en chino hacer, generalmente con el […]

什 shén

什 shén (Qué)

Pocos caracteres en chino son tan frecuentes como 什 shén y no porque aparezca en demasiadas palabras sino más bien porque […]

是 shì

是 shì (Ser)

En la tercera posición en el ránking de palabras por orden de frecuencia encontramos a 是 shì que en chino representa ni […]

字 zì (Carácter)

El significado del carácter de hoy resulta bastante evidente si tenemos en cuenta que originalmente era “parir”, “dar a luz” […]

我 wǒ

我 wǒ (Yo)

En el ranking de palabras por orden de frecuencia, el carácter 我 wǒ (yo) se encuentra en chino en el segundo […]

样 yàng

样 yàng (Forma)

El carácter 样 yàng tiene dos significados que pueden traducirse al español, curiosamente, con la misma palabra; forma. Sí, ¡así de […]

说 shuō

说 shuō (Decir)

Atención porque estamos ante un Top Ten, un verbo imprescindible en cualquier idioma. El carácter 说 shuō expresa en chino el […]

茶 chá

茶 chá (Té)

Ya sea verde, negro, de jazmín o con leche, el té es la bebida nacional indiscutible, algo tan chino como la […]

关 guān

关 guān (Cerrar)

El principal significado del carácter 关 guān es cerrar o apagar y, como puedes ver claramente en el carácter tradicional del que procede […]

猫 māo

猫 māo (Gato)

El carácter 猫 māo (gato) es un ejemplo muy claro de carácter pictofonético. Si lo radiografiamos veremos que se compone del […]