听 tīng
Loading Likes...

Otro verbo básico que debes conocer sin falta es 听 tīng (Escuchar). Es muy útil y aparece en muchas expresiones habituales como por ejemplo 听不懂 tīng bù dǒng (no comprendo) que lamentablemente tendrás que utilizar más de lo que quisieras al principio. Si eres observador, probablemente te estés preguntando por qué el carácter “escuchar” no incluye el radical oreja. La respuesta es que sí que lo incluye pero sólo en su forma tradicional (como puedes ver más abajo). Al simplificar los caracteres tradicionales muchos componentes son eliminados o sustituidos por otros. Memorízalo porque es un carácter ultrafrecuente. NOTA: Ten en cuenta que no es lo mismo oír que escuchar. Se puede escuchar sin oír igual que se puede mirar sin ver. Oír se dice en chino 听到 tīngdào e implica que el sonido se ha registrado de forma correcta.

COMPUESTO POR:

1 口 kǒu (Boca)
 jīn (Hacha)

EL RADICAL ES:

口 kǒu (Boca)

7 TRAZOS:

听 tīng

FORMA TRADICIONAL:

聽 tīng

PRONUNCIACIÓN:

Mandarín: tīng
Primer tono

FRECUENCIA:

HSK 1

MNEMOTIP

Como en una película de terror slasher, imagina los chillidos que escapan de la boca de la víctima cuando ve al asesino blandir su hacha. Un chillido que hiela la sangre y se escucha en todo el vecindario.

EJEMPLOS:

听到 tīng dào Oír
好听 hǎotīng Que suena bien
难听 nántīng Que suena mal, indecoroso, grosero
听话 tīnghuà Obediente
(Literalmente: Escuchar palabra)
听说 tīngshuō Oír decir, se dice que…
(Literalmente: Escuchar decir)
听不懂 tīng bù dǒng No entender, no comprender
(Literalmente: Escuchar no comprender)
众 tīngzhòng Oyentes, audiencia

FRASES DE EJEMPLO:

她唱得好
tā chàng dé hǎotīng.
Ella canta bien.
不懂你。
tīng bù dǒng nǐ.
No te entiendo.
到门关了。
tīng dào mén guān le.
Oí la puerta cerrarse.


Si te gustó, por favor ¡comparte!

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.