京 jīng
Loading Likes...

京 jīng es un carácter esencial que debes memorizar sin falta. Significa capital, es decir, una gran ciudad que es centro administrativo de un país, provincia o distrito. Como puedes ver, viene simbolizado por un edificio sobre una colina, que es donde se solían construir las ciudades. Si decimos que es un carácter esencial es porque se trata del mismo 京 jīng de 北京 Běijīng (literalmente capital del norte), actual capital de China, así como de otras ciudades importantes como por ejemplo 南京 Nánjīng (literalmente capital del sur), que fue capital de este país mucho antes que lo fuera Pekín. Incluso fuera de las fronteras de China podrás ver a 京 jīng en algunas capitales y ciudades importantes como por ejemplo 东京 Dōngjīng (Tokio) o 墨京 Mòjīng (Ciudad de México).

NOTA: Al igual que ocurría con 中 zhōng, que se usaba como abreviatura de 中国 Zhōngguó (China), también 京 jīng es la forma abreviada de 北京 Běijīng (Pekín) y con este sentido aparece en algunas palabras compuestas relacionadas con esta gran ciudad como por ejemplo 京剧 Jīngjù (Ópera de Pekín).

 

COMPUESTO POR:

1 亠 tóu (Tapa)
2kǒu (Boca)
2 小 xiǎo (Pequeño)

EL RADICAL ES:

亠 tóu (Tapa)

8 TRAZOS:

京 jīng

PRONUNCIACIÓN:
Primer tono: jīng
FRECUENCIA:

HSK 1

MNEMOTIP

Este carácter es un pictograma que muestra de forma gráfica lo que representa, por lo que no necesitarás mucho más para recordarlo. En este caso los componentes no aportan ningún sentido, solo se usan como trazos para representar la imagen de un edificio sobre una colina, símbolo de una ciudad capital.

EJEMPLOS:

北京 Běijīng Pekín
京剧 Jīngjù Ópera de Pekín
京城 jīngchéng Capital de un país
东京 Dōngjīng Tokio

FRASES DE EJEMPLO:

我也想去北
wǒ yě xiǎng qù Běijīng.
Yo también quiero ir a Pekín.
我来自东
wǒ láizì Dōngjīng.
Soy de Tokio.
剧真是太精彩了!
Jīngjù zhēnshi tài jīngcǎi le!
¡La Ópera de Pekín es realmente maravillosa!


Si te gustó, por favor ¡comparte!

2 comentarios en «京 jīng (Capital)»

  • Saludos. El idioma español está regulado por la Real Academia Española quien dicta las reglas etc. en la creación de nuevas palabras. ¿Quién regula el idioma chino, diciendo que hanzi (s) debe (n) usarse para una palabra nueva?

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.