Ahora que sabemos llamar a las cosas por su nombre ya estamos listos para aprender el verbo yào 要, que significa querer. Con este verbo, y un poco de vocabulario, ya puedes pedir lo que quieras donde quieras. ¿No es maravilloso?

Es un verbo súper práctico y frecuente que además se usa exactamente igual que en español. Ahora que lo conoces, ¡ya puedes pedir todo lo que se te antoje!

两瓶啤酒。
yào liǎng píng píjiǔ.
Lit: Yo querer dos (clasif.) cerveza.
Quiero dos cervezas.

 

¡Así de fácil! Y para expresar que quieres hacer algo basta con colocar yào 要 delante del verbo que indique lo que quieras hacer. Exactamente igual que hacemos en español:

看电视。
yào kàn diànshì.
Lit: Yo querer mirar televisión.
Quiero ver la tele.

Veamos más ejemplos con el verbo yào 要 (querer):

睡觉。
yào shuìjiào.
Lit: Él querer dormir.
Él quiere dormir.

一点水。
yào yīdiǎn shuǐ.
Lit: Yo querer un poco agua.
Quiero un poco de agua.

他们你的。
tāmen yào nǐ de.
Lit: Ellos querer tuyo.
Ellos quieren el tuyo.

三张票。
yào sān zhāng piào.
Lit: Yo querer tres (clasif.) entradas.
Quiero tres entradas.

TRADUCE AL PINYIN
Yo quiero comprar dos libros.

Pista: ¡Ojo con el número dos!

Solución
我要买两本书。wǒ yào mǎi liǎng běn shū.

yào 要 es un verbo tremendamente común en chino ya que tiene muchos matices en su significado y por tanto puede usarse para expresar cosas ligeramente diferentes. Pero no te preocupes porque será como siempre el contexto el que dejará siempre claro el significado de yào 要 en cada situación. Lo que sí debes saber es que cuando dices quiero con yào 要 estás siendo bastante directo y enfático. Estarás expresando que quieres algo porque lo tienes claro y estás decidido a ir a por ello. De hecho yào 要, también se usa con el significado de ir a hacer algo. Pero esto ya lo veremos con más detalle en otra lección.

bú yào! 不要!/ ¡No quiero!
Esta es una expresión que te será de mucha utilidad cuando visites algún mercado; bú yào! 不要!que quiere decir ¡no quiero! Pronúnciala sin reparo y con firmeza para quitarte de encima a los intensos vendedores que te acosarán por los cuatro costados.

 

Con yào 要 también se forman algunos verbos importantes como xūyào 需要, que significa necesitar. Memorízalo también porque se trata de un verbo bastante útil y usual:

需要一些钱。
xūyào yīxiē qián.
Lit: Tú necesitar algo de dinero.
Necesitas algo de dinero.

需要我的书。
xūyào wǒde shū.
Lit: Yo necesitar mi(s) libro(s).
Necesito mi(s) libro(s).


 

Ten en cuenta que, igual que en español, pedir las cosas diciendo “quiero” puede a veces resultar un poco demandante. No necesariamente rudo ni descortés, pero sí quizás muy enfático. xiǎng 想 es una versión más suave de yào 要 que podríamos traducir como me apetece, quisiera o tengo ganas. Ante la duda, por tanto, te recomendamos que utilices siempre xiǎng 想.

Se usa exactamente igual que en español así que no tendrás mayor problema:

喝一杯茶。
xiǎng hē yī bēi chá.
Lit: Yo querer beber una (clasif.) té.
Quisiera tomar una taza de té.

 

Y como la práctica hace al maestro aquí van otros ejemplos de xiǎng 想 en oraciones habituales:

回家。
xiǎng huí jiā.
Lit: Ella querer volver casa.
Ella quiere volver a casa.

哭。
xiǎng kū.
Lit: Yo quisiera llorar.
Tengo ganas de (quisiera) llorar.

说话。
xiǎng shuōhuà.
Lit: Yo querer hablar.
Quisiera hablar.
Nota:
shuōhuà 说话 significa hablar (Lit: decir + palabra).

xiǎng 想 es un verbo muy versátil. Además de querer significa también pensar, así que puedes usarlo para expresar una opinión (pienso que, creo que…) e incluso también ¡para echar de menos! Después de todo, ¿qué es echar de menos sino pensar en alguien?:

他很快乐。
wǒ xiǎng tā hěn kuàilè.
Lit: Yo pensar él muy feliz
Pienso que él es feliz.

你。
xiǎng nǐ.
Lit: Yo pensar tú.
Te echo de menos.

Una última forma de expresar querer es con xiǎngyào 想要 (compuesto por xiǎng 想 + yào 要). Con xiǎngyào 想要 puedes pedir cualquier cosa de forma similar a como se hace con xiǎng 想  o con yào 要. Sin embargo, según el contexto, puede expresar también un deseo más intenso. Y si este contexto es íntimo puede interpretarse como deseo o urgencia sexual como en la frase: wǒ xiǎngyào nǐ 我想要你。(Te quiero = te deseo / te quiero poseer).

2 comentarios en «10 – LOS VERBOS YÀO 要 Y XIǍNG 想.»

    • Cierto Camilo, gracias por el aviso. Ya está corregido 🙂 Aunque el ejercicio lo que dice es “quiero comprar dos libros”. Comprar la casa de uno mismo sería algo un poco difícil 😉

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.