A diferencia de en español, que es bastante flexible, el orden de las palabras en mandarín es muy rígido; deben organizarse dentro de la oración con una disciplina casi militar, cada una en su sitio. Firmes y con el mentón mirando al cielo.

Para oraciones simples el orden es igual que en español, pero si incluimos más elementos la cosa cambia un poco. Veamos…

En el idioma chino todo va de lo general a lo concreto, de lo secundario a lo importante, de lo grande a lo pequeño, como si fueran muñecas matrioshka o capas de cebolla. Esto es algo muy importante que debes interiorizar porque no es algo exclusivo de la gramática, ocurre también en todos los niveles de la vida. Por ejemplo con las fechas (primero va el año, luego el mes y luego el día), con las direcciones (primero va el país, luego la región, la ciudad y la calle), incluso con los nombres de personas (primero va el apellido y luego el nombre). Por eso, también en gramática, el verbo, que es el corazón de la frase, suele ir al final. Cualquier otro tipo de información (quién, cuándo, dónde…) deberá aparecer antes que él:


Clic para escuchar

NOTA: Las expresiones de tiempo también pueden ir al principio de la frase, si queremos destacar cuándo sucede algo.

Cuando decimos que lo que sea hace va al final, nos referimos al verbo, pero también a su objeto en caso de que lo lleve, por ejemplo “volver a casa” o “comer pizza” o “leer tu libro” . lleva un objeto. Observa el siguiente ejemplo:

我今天晚上在家看你的书
wǒ jīntiān wǎnshàng zài jiā kàn nǐ de shū.
Lit: Yo hoy noche en casa leer tu libro.
Esta noche en casa leo tu libro.

Y otro detalle importante. Si la oración lleva los verbos xiǎng 想, yào 要 que ya conocemos o cualquier otro verbo modal (que veremos más adelante) tenemos que colocarlos emparedados entre el tiempo y el lugar, como en el siguiente ejemplo:

我明天在你家睡觉。
wǒ míngtiān xiǎng zài nǐ jiā shuìjiào.
Lit: Yo mañana quiero en tu casa dormir.
Mañana quisiera dormir en tu casa.

¿Lo tienes? Genial. Hagamos ahora un sencillo ejercicio a ver si lo has entendido.

TRADUCE AL PINYIN
Esta noche quisiera ver la tele en casa.

Pista: Recuerda, el verbo xiǎng 想 entre el cuándo y el dónde.

Solución
我今天晚上想在家看电视。wǒ jīntiān wǎnshàng xiǎng zài jiā kàn diànshì.

Y ahora, para terminar, vamos a ir acostumbrando a tu cerebro a pensar en chino con una batería de ejercicios intensivos. Son frases ya más largas así que tómate tu tiempo en colocar cada palabra en su orden. Si notas que te cuesta un poco, no te preocupes, eso es buena señal. Significa que tu cerebro está reestructurándose para asimilar algo nuevo. ¡Vamos allá!

EJERCICIO DE PRÁCTICA INTENSIVA
[juego-chino]

6 comentarios en «25 – EL ORDEN DE LA ORACIÓN»

  • Cuando hay un verbo auxiliar y adverbios, cual debe ser el orden?
    a) S+aux+adv t+adv l+adv m+verbo+obj
    b) S+adv t+adv l+adv m+aux+verbo+o
    c) adv t+S+aux+adv l+adv m+verbo+o
    d) adv t+S+adv l+adv m+aux+verbo+o
    o es que todos son correctos?

    • Hola Josep M. A partir de ahora las preguntas sobre gramática se exponen en el Foro. Copia y pégala en el Foro y con gusto te responderé de inmediato. Un saludo,

  • Hola, primero agradecerte por el curso. Siempre pensé que era difícil aprender chino pero con este curso se me hace fácil entender. Tengo una consulta, si el orden es quién, cuándo, dónde, qué: por qué no puede ser tā sìyuè míngnián Měiguó qù。en lugar de tā míngnián sìyuè qù Měiguó.
    Gracias

    • Hola Nathalie, muchas gracias, me alegra que te sea útil el curso. Respondiendo a tu pregunta, el año va antes del mes precisamente por lo que se explica en la lección. En chino el tiempo se expresa de lo general a lo concreto (primero el año, luego los meses y luego los días). Espero haber resuelto tu duda 🙂

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *