A diferencia de en español, que es bastante flexible, el orden de las palabras en mandarín es muy rígido; deben organizarse dentro de la oración con una disciplina casi militar, cada una en su sitio. Firmes y con el mentón mirando al cielo.

Para oraciones simples el orden es igual que en español, pero si incluimos más elementos la cosa cambia un poco. Veamos…

En el idioma chino todo va de lo general a lo concreto, de lo secundario a lo importante. Por eso el verbo, que es el corazón de la frase, suele ir al final. Cualquier otro tipo de información (quién, cuándo, dónde…) deberá aparecer antes que él:

Las expresiones de tiempo también pueden ir al principio de la frase, si queremos destacar cuándo sucede algo.

TRADUCE AL PINYIN
Esta noche veo la tele en casa.

Pista: Recuerda, el verbo (y su objeto) siempre al final.

Solución
我今晚在家看电视。wǒ jīnwǎn zài jiā kàn diànshì.

2 comentarios en «25 – EL ORDEN DE LA ORACIÓN»

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.