La puerta, ese anodino objeto que encontramos por todos sitios, tiene en chino una importancia y un significado que va más allá del mero hecho de entrar y salir. Tanto es así que incluso existen en este idioma varios radicales diferentes para referirse a este concepto. Las puertas sirven para ser cruzadas y pasar de dentro a fuera y viceversa, sí, pero también se usan metafóricamente, en todos los idiomas, con el sentido de “medio” o “posibilidad”. Cuatro paredes sin puertas es un lugar de confinamiento o una cárcel y, por el contrario, donde hay una puerta hay una posibilidad, una vía de escape o un medio de colarse. Ten por tanto muy presente a 门 mén, un sencillo y envolvente radical que ayuda a conformar caracteres muy frecuentes y útiles como por ejemplo el verbo 问 wèn (preguntar).
3 TRAZOS:

Practícalo ✎
FORMA TRADICIONAL:

PRONUNCIACIÓN:
EJEMPLOS FORMANDO PARTE DE UN CARÁCTER:
(La flechita indica la posición del radical dentro del carácter)
们 men Sufijo plural ![]()
间 jiān Entre / Habitación ![]()
问 wèn Preguntar ![]()
闻 wén Oír / Oler / Noticia ![]()
闲 xián Desocupado, ocioso / Tiempo libre ![]()
闭 bì Cerrar / Obstruir ![]()
EJEMPLOS COMO CARÁCTER INDEPENDIENTE:
出门 chū mén Salir (de casa, de viaje…)
家门 jiāmén Puerta de la casa / Familia, clan
敲门 qiāo mén Llamar a la puerta
专门 zhuānmén Especial / Especializado
部门 bùmén Departamento, sección, rama
开门见山 kāi mén jiàn shān Ir al grano, hablar sin rodeos
Si te gustó, por favor ¡comparte!
