Veamos ahora otro carácter muy frecuente. El carácter zhǐ 只 significa sólo, solamente. Esta palabra es un adverbio, es decir, una palabra que modifica a un verbo.

Como ya te habrás dado cuenta, en chino, las palabras que modifican a otras suelen ir delante de ellas. Por lo tanto, el lugar de zhǐ 只 en la oración es delante del verbo:

我们是朋友。
wǒmen zhǐ shì péngyou.
Lit: Nosotros sólo ser amigos.
Sólo somos amigos.

 

Poco más hay que decir sobre este sencillo adverbio. Vamos a verlo en acción ahora en algunas oraciones usuales como las que podrías usar a diario:

吃肉。
zhǐ chī ròu.
Lit: Yo solo comer carne.
Yo solo como carne.

喜欢你。
zhǐ xǐhuān nǐ.
Lit: Yo solo gustar tú.
Solo me gustas tú.

他们需要一些钱。
tāmen zhǐ xūyào yīxiē qián.
Lit: Ellos solo necesitar algo de dinero.
Solo necesitan algo de dinero.

有100美元。
tā zhǐ yǒu 100 měiyuán.
Lit: Ella solo tener 100 dólares.
Ella solo tiene 100 dólares.

NOTA:
Recuerda que el carácter zhī pero pronunciado en primer tono, es también un clasificador que se usa con un gran número de animales; yī zhī māo 一只猫 (un gato), sān zhī niǎo 三只鸟 (tres pájaros).

 

Y eso es todo. Eso sí, no uses zhǐ 只 cuando quieras expresar soledad. Para decir que estamos solos o que hacemos algo solos se usa esta curiosa expresión; yī gè rén 一个人 (literalmente: una persona) como en el siguiente ejemplo:

我要一个人睡。
wǒ yào yī gè rén shuì.
Lit: Yo querer una (clasif.) persona dormir.
Quiero dormir sólo.

TRADUCE AL PINYIN
Sólo necesito uno.

Nota: Usa el clasificador ge 个.

Solución
我只需要一个。wǒ zhǐ xūyào yī gè.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.