骂 mà
Loading Likes...

Estaremos de acuerdo en que a ninguno de nosotros nos gusta que nos regañen. Mucho menos aún cuando para hacerlo se usan palabras feas, insultos y un tono agresivo. Pues esto es precisamente lo que expresa el carácter 骂 mà en chino; reñir, regañar, reprender pero también insultar o maldecir, que es el lenguaje que usamos cuando nos desquitamos con alguien (de ahí esas dos grandes bocas 口 kǒu tan abiertas y expresivas). El caballito de abajo solo aporta aquí el componente fonético, por eso 骂 mà se pronuncia de forma muy parecida a 马 mǎ (caballo). Bien, ahora que ya conocer a 骂 mà puedes empezar a practicarlo, pero.. ¡solo cuando sea estrictamente necesario!

¿SABÍAS QUE?: 妈妈马吗?Māma mà mǎ ma? Eh,,,¿queeé? Este es un simpático trabalenguas que quiere decir “¿Le riñe mamá al caballo?”. Está compuesto por caracteres que se pronuncian igual pero con diferentes tonos. Fíjate cómo todos estos caracteres incluyen al radical 马 mǎ (caballo) por eso se escriben y pronuncian de forma tan parecida.

 

COMPUESTO POR:

1 口 kǒu (Boca) x 2
2 马 mǎ (Caballo)

EL RADICAL ES:

口 kǒu (Boca)

9 TRAZOS:

骂 mà
Practícalo

FORMA TRADICIONAL:

PRONUNCIACIÓN:
Cuarto tono:

FRECUENCIA:

HSK 5

MNEMOTIP

Domesticó a su caballo 马 a base de reprenderle 骂 a gritos 口 su comportamiento.

EJEMPLOS:

挨骂 áimà Recibir una reprimenda

FRASES DE EJEMPLO:

老师了吗?
Nǐ bèi lǎoshī le ma?
¿Te ha regañado el profesor?
我看见他妈妈他。
Wǒ kànjiàn tā māma tā.
Vi a su madre regañarlo.
他的儿子懒惰
tā de érzi lǎnduò.
Regañó a su hijo por ser vago.


Si te gustó, por favor ¡comparte!

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *