盯 dīng
Loading Likes...

Si hay algo molesto en esta vida es que te observen fijamente, que te escruten o vigilen. Ya sea un inquietante entrevistador, el desconfiado dueño del supermercado o ese viejo creep que no te quita ojo de encima en el metro. Y es que ser observador está muy bien pero ser observado, umm… eso ya no tanto. Con el carácter de hoy, 盯 dīng, expresamos justamente eso, el acto de clavar la mirada en algo o alguien, observar fijamente. Como no podía ser de otro modo, el radical en este caso es ese gran ojo inquisitivo, 目 mù, que puedes ver en el lado izquierdo. El otro componente, 丁 dīng, aunque no podría ser más pertinente ni mejor traído, tiene aquí solo una función fonética.

NOTA: Como mirar fijamente es obviamente una acción continua y persistente, a 盯 dīng se le suele añadir la partícula 着 zhe detrás para indicar que esa acción se mantiene en el tiempo. (Puedes aprender más sobre esta importante partícula aquí). Más abajo puedes ver algunas oraciones de ejemplo.

 

COMPUESTO POR:

1 目 mù (Ojo)
2 丁 dīng (Cuarto/4º)
一 yī (Uno)
 jué (Gancho)

EL RADICAL ES:

目 mù (Ojo)

7 TRAZOS:

盯 dīng

PRONUNCIACIÓN
Primer tono: dīng
FRECUENCIA:

HSK 6

MNEMOTIP

盯 mirar fijamente es, como decimos en español, 丁 clavar la 目 mirada en algo o alguien.

EJEMPLOS:

紧盯 jǐndīng Observar, mirar fijamente

FRASES DE EJEMPLO:

他一直着她的腿。
tā yīzhí dīng zhe tā de tuǐ.
No dejaba de mirar sus piernas.
别再着了。
bié zài dīng zhe le.
Deja ya de mirar fijamente.
她紧着那个洞。
tā jǐndīng zhe nà gè dòng.
Ella observa atentamente ese agujero.
我想知道人们为什么都着我。
wǒ xiǎng zhīdào renmen wèishéme dōu dīng zhe wǒ.
Quisiera saber por qué la gente me mira fijamente.


Si te gustó, por favor ¡comparte!

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.