En una cultura en la que la destreza y la habilidad en el trabajo son sinceramente valoradas el carácter 师 shī tiene una gran importancia. Con 师 shī nos referimos a esa persona que destaca en un oficio por su talento o pericia, a los maestros en cualquier arte u ocupación. En el mundo académico tendríamos al 老师 lǎoshī o profesor, una figura profundamente honrada y considerada en la cultura china. Pero también vemos al caracter 师 shī en otras muchas profesiones liberales en las que imperan el conocimiento, la habilidad y la técnica. Algunos ejemplos son 律师 lǜshī (abogado/a), 建筑师 jiànzhùshī (arquitecto/a) o 厨师 chúshī (cocinero/a o chef). NOTA: Otra de las acepciones de este carácter es la de división o tropa militar.

COMPUESTO POR:
1刂 dāo (Cuchillo)
2 帀 zā
一 yī (Uno)
巾 jīn (Toalla)
EL RADICAL ES:
巾 jīn (Toalla)
6 TRAZOS:
FORMA TRADICIONAL:
PRONUNCIACIÓN:

FRECUENCIA:
HSK 1
MNEMOTIP:
Si te fijas bien en el carácter tradicional más arriba 師 veras que el componente de la izquierda es diferente. En el carácter simplificado se decidió sustituirlo por el radical cuchillo刂, bastante más simple. Para relacionar todos los componentes de este carácter aquí tienes una ayuda mnemotécnica: Sólo un maestro 师 es capaz de preparar una pieza de tela 巾 de un 一 sólo corte刂.
EJEMPLOS:
老师 lǎoshī Profesor/a, maestro/a
师傅 shīfù Maestro/a en su arte
师资 shīzī Maestros/as, personal docente
律师 lǜshī Abogado/a
建筑师 jiànzhùshī Arquitecto/a
厨师 chúshī Cocinero/a, chef
FRASES DE EJEMPLO:
谁是你老师?
shéi shì nǐ lǎoshī?
¿Quién es tu profesor?
我是个好厨师。
wǒ shì gè hǎo chúshī.
Soy un buen cocinero.
经验是愚者之师。
jīngyàn shì yúzhě zhī shī.
La experiencia es la maestra de los tontos.
Si te gustó, por favor ¡comparte!