Loading Likes...

Una boca enclaustrada. Esto es lo que parece representar el carácter 回 huí (volver), un verbo súper frecuente en cualquier idioma que harías bien en memorizar cuanto antes. Como puedes ver,  este carácter ejemplifica de manera muy clara la diferencia entre los radicales 囗 wéi (cercado) y 口 kǒu (boca). El radical 囗 wéi es envolvente por tanto siempre será el más grande ya que el resto de los caracteres quedarán dentro de él. Y bueno, por ahora esto es todo pero…  我会回来的。wǒ huì huílái de. (¡Volveré!), como dijo aquél famoso cyborg.

COMPUESTO POR:

1 囗 wéi (Cercado)
2 口 kǒu (Boca)

EL RADICAL ES:

囗 wéi (Cercado)

6 TRAZOS:

PRONUNCIACIÓN:

Mandarín: huí
Segundo tono

FRECUENCIA:

HSK 1

MNEMOTIP:

En realidad el carácter 回 huí representaba tradicionalmente un remolino de agua girando sobre su vórtice. Si imaginas las formas redondas en lugar de cuadradas verás mejor el movimiento espiral de un torrente que gira en círculos. Piensa que el verbo “volver” implica una vuelta, un ciclo que se completa, como las formas de este carácter, que parten de un punto y se cierran al volver al mismo. Observa la animación de los trazos y lo verás claramente.

EJEMPLOS:

回来 huílái Volver (aquí)
回去 huíqù Volver (allí)
回答 huídá Respuesta / Responder
回想 huíxiǎng Rememorar

FRASES DE EJEMPLO:

我想家。
wǒ xiǎng huí jiā
Quiero volver a casa.
答我。
qǐng huídá wǒ.
Por favor, respóndeme.


Si te gustó, por favor ¡comparte!

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.