A la hora de ir al baño en China hay tres cosas que debes saber. La primera es cómo se dice, para poder preguntar dónde está llegado el momento de necesidad. Pues bien, baño, aseo o WC se dice en chino 厕所 cèsuǒ una palabra muy sencilla formada por dos caracteres, el primero de los cuales nos ocupa hoy. Fíjate y verás que 厕 cè está formado por el radical 厂 hǎn (acantilado) y el carácter 则 zé (norma) que vimos en el anterior post y que es el que aporta la pista sobre la pronunciación (zé ≈ cè). Y ahora sí; 厕所在哪儿? cèsuǒ zài nǎ’er (¿Dónde está el baño?) La segunda cosa que debes saber es… ¡qué puerta debes abrir! Un pequeño dilema que, si sigues nuestro blog con asiduidad, ya estás en condiciones de adivinar. Como ya conoces los caracteres para 男 (masculino) y 女 (femenino) sólo es cuestión de localizar estos símbolos en la puerta y listo. Lo último que debes saber, pero no lo menos importante, es que muchos baños chinos no ofrecen 厕纸 cèzhǐ (papel higiénico) así que ¡no olvides llevar tus propios pañuelos de papel o toallitas!
COMPUESTO POR:
1 厂 hǎn (Acantilado)
2 则 zé (Norma)
贝 bèi (Concha)![]()
刂 dāo (Cuchillo)
EL RADICAL ES:
厂 hǎn (Acantilado)
8 TRAZOS:

Practícalo ✎
FORMA TRADICIONAL:

PRONUNCIACIÓN:
FRECUENCIA:
HSK 4
![]()
MNEMOTIP:
Antiguamente no exístían las comodidades que existen hoy día a la hora de hacer nuestras necesidades. Ya se sabe que lo que cae por un acantilado 厂 jamás vuelve, así que cuando uno quería ir al baño 厕 la norma 则 era acercarse a un barranco, agacharse de espaldas y soltar la tripa.
EJEMPLOS:
厕所 cèsuǒ Baño, aseo, WC
厕纸 cèzhǐ Papel higiénico
FRASES DE EJEMPLO:
进厕所前先敲门。
jìn cèsuǒ qián xiān qiāo mén.
Llama primero antes de entrar al baño.
厕纸用完了。
cèzhǐ yòng wán le.
Se ha acabado el papel higiénico.
厕所冲水不正常。
cèsuǒ chōng shuǐ bù zhèngcháng.
La cisterna del baño no descarga bien.
Si te gustó, por favor ¡comparte!
