仍 réng
Loading Likes...

Hace ya tiempo que conocemos el carácter 还 hái, un adverbio chino muy común que significa todavía o aún. En la lección de hoy vamos a ver otro carácter que expresa también lo mismo; 仍 réng. Aunque existen unas sutiles diferencias entre los dos en la mayoría de los casos podrás usarlos indistintamente aunque 仍 réng (o más comúnmente 仍然 réngrán) se suele usar cuando queremos transmitir la idea de una acción que sigue, continúa o permanece. Por ejemplo; 我仍然爱着她。wǒ réngrán àizhe tā (todavía la amo = la sigo amando). NOTA: El carácter 然 rán ya lo vimos anteriormente. Puedes repasarlo en este enlace.

NOTA: Recuerda que 还 hái no sólo significaba todavía o aún sino que también tenía el sentido de más o además. En estos casos no se puede sustituir por 仍 réng. Por ejemplo, “¿quieres más café?” se diría 你要咖啡吗?nǐ hái yào kāfēi ma? pero no 要咖啡吗?nǐ réng yào kāfēi ma?

 

COMPUESTO POR:

1 亻rén (Persona)
2 乃 nǎi (Ser)

EL RADICAL ES:

亻rén (Persona)

4 TRAZOS:

仍 réng

PRONUNCIACIÓN:
Segundo tono: réng

FRECUENCIA:

HSK 4

MNEMOTIP

Puedes utilizar este consejito para memorizar fácilmente este carácter y sus componentes. Imagina a una persona 人 (en este caso un impaciente esposo) que pregunta a su mujer embarazada 乃 si todavía 仍 no ha llegado el deseado momento del alumbramiento; “todavía no, cariño?”

EJEMPLOS:

仍然 réngrán Todavía, aún
仍旧 réngjiù Todavía, aún / Como antes, como siempre

FRASES DE EJEMPLO:

事故在调查中。
shìgù réng zài diàochá zhōng.
El accidente aún se está investigando.
然很年轻。
réngrán hěn niánqīng.
Todavía eres joven.
我的父母旧住在那里。
wǒ de fùmǔ réngjiù zhù zài nàlǐ.
Mis padres todavía viven allí.


Si te gustó, por favor ¡comparte!

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.