Si hay algo sagrado en la cultura china (después de la pasión por la comida) es sin duda la familia. Los lazos familiares son sólidos y firmes y la maraña de parientes se ramifica y extiende hacia el infinito como los tentáculos de un gigantesco pulpo. El carácter chino 亲 qīn hace referencia a esta idea de parentesco y, junto a otros, forma palabras muy importantes relacionadas con la parentela como 父亲 fùqīn (padre) o 母亲 mǔqīn (madre). Para referirnos a nuestros padres en contextos informales o cuando existe muy buen rollo se puede decir simplemente 爸爸 bàba y 妈妈 māmā. Huelga la traducción, ¿no? NOTA: Fíjate que el carácter que aparece en la parte inferior es una versión ligeramente deformada de 木 mù (árbol).
COMPUESTO POR:
1 立 lì (Estar de pié)
2 木 mù (Árbol, madera)
9 TRAZOS:

Practícalo ✎
FORMA TRADICIONAL:

PRONUNCIACIÓN:
FRECUENCIA:
HSK 4
![]()
MNEMOTIP:
Puedes imaginar el carácter 木 mù como el frondoso árbol genealógico de una vasta familia. Arriba, el carácter 立 lì (estar de pié) podría representar la firmeza de unos progenitores que siempre están ahí, de pié, sin ceder ni desfallecer en la crianza y educación de sus hijos.
EJEMPLOS:
母亲 mǔqīn Madre
父亲 fùqīn Padre
亲戚 qīnqī Pariente, familiar
亲吻 qīnwěn Besar
亲爱 qīn’ài Querido, cariño
亲切 qīnqiè Amable, cordial
亲自 qīnzì Uno mismo, en persona, personalmente
FRASES DE EJEMPLO:
这是我父亲。
zhè shì wǒ fùqīn.
Este es mi padre.
他亲自来了。
tā qīnzì lái le.
Él vino en persona.
她亲吻我的脸颊。
tā qīnwěn wǒ de liǎnjiá.
Ella me besó en la mejilla.
Si te gustó, por favor ¡comparte!
