新鞋子
上个星期天,我去商场买鞋子。
我的运动鞋运动鞋 (yùndòngxié): zapatillas de deporte 👟太旧了,鞋底鞋底 (xiédǐ): suela del zapato 👞已经坏了。
商场里有很多鞋,我看来看去看来看去 (kànláikànqù): la estructura V + 来 + V + 去 se usa muchísimo en chino para indicar que una acción se repite una y otra vez de forma indecisa o sin resultado'.,不知道选哪一双双 (shuāng): clasificador para cosas por pares, en este caso, 'un par de zapatos' 👟👟。
最后,我买了一双白色的鞋子,只要二百块钱,不贵,也很好看。
回到家,我马上穿上新鞋,对着对着 (duìzhe): hacia, de cara a. Se usa para indicar la dirección o el objeto al que se dirige una acción. Es un verbo-preposición. 👉镜子看了好几次。
第二天去学校,同学说:“你的鞋子很好看!”
我笑了,说:“谢谢,这是新的。”
Traducción:
Zapatos nuevos.
El domingo pasado, fui al centro comercial a comprar zapatos. Mis zapatillas deportivas estaban muy viejas, la suela ya estaba rota. En el centro comercial había muchos zapatos, los miré y remiré sin saber cuáles elegir. Al final, compré unos zapatos blancos, que solo costaron 200 yuanes; no eran caros y eran muy bonitos. Al llegar a casa, me puse los zapatos nuevos de inmediato y me miré en el espejo varias veces. Al día siguiente, en la escuela, un compañero me dijo: “¡Tus zapatos son muy bonitos!”. Sonreí y le dije: “Gracias, son nuevos.”