雨天
今天早上,小李准备去上班。
他出门的时候,天气很好,没有下雨。
可是,走了半个小时后,天空突然,变黑变黑 (biànhēi): oscurecerse (literalmente, 'convertirse negro').了,开始下雨。
小李没有带伞伞 (sǎn) es el término genérico para un paraguas o parasol. Paraguas, más concretamente, se dice 雨伞 (yǔsǎn)☂️,只好跑到附近的一家小商店。
商店里有很多伞,他挑挑 (tiāo): elegir, escoger了一把把 (bǎ): clasificador para objetos con mango (como sombrillas o cuchillos). Es el mismo carácter que se usa como partícula '把' para enfatizar el objeto en la oración. 最便宜的伞买了。
雨越下越大,小李撑El verbo 撑 (chēng) significa sostener. Por tanto 撑伞 (chēngsǎn) sería llevar un paraguas abierto着伞继续走路。
到了公司,他脱下脱下 (tuō xià): quitarse (ropa)湿衣服,换换 (huàn): cambiar, en este caso, cambiarse de ropa上干净的衣服。
他坐下来,打开电脑,开始一天的工作。
Traducción:
Día de lluvia.
Esta mañana, Xiao Li se preparaba para ir a trabajar. Cuando salió de casa, el tiempo era bueno, no llovía. Pero, después de media hora caminando, el cielo se oscureció de repente y empezó a llover. Xiao Li no llevaba paraguas, así que tuvo que correr a una pequeña tienda cercana. En la tienda había muchos paraguas, escogió y escogió el más barato. La lluvia caía cada vez más fuerte, y Xiao Li siguió caminando con el paraguas abierto. Al llegar a la empresa, se quitó la ropa mojada y se puso ropa limpia. Se sentó, encendió el ordenador y empezó el día de trabajo.