张伟去超市
张伟今天下午下班以后去了超市超市 (chāoshì): supermercado 🛒。
他想买点水果水果 (shuǐguǒ): fruta🍌🍎🥝和牛奶牛奶 (niúnǎi): leche🥛。
超市里人不多,他先买了两个苹果、一把把 bǎ es el clasificador para cosas que se pueden agarrar con la mano, en este caso, un racimo de plátanos. Otro ejemplo similar: 一把钥匙 yī bǎ yàoshi (un manojo de llaves). 香蕉。
然后他去找牛奶,可是货架货架 (huòjià): estantería de supermercado上全都没有了。
他问工作人员:“还有牛奶吗?”
工作人员说:“不好意思,今天卖完了。”
张伟只好只好 zhǐhǎo es 'tener que' (en el sentido de 'no tener más remedio que...')去旁边的小店看看。
小店里有牛奶,不过比超市贵一点。
他买了一瓶,然后回家做晚饭。
Traducción:
Zhang Wei fue al supermercado.
Zhang Wei fue al supermercado después de salir del trabajo esta tarde. Quería comprar fruta y leche. No había mucha gente en el supermercado, así que primero compró dos manzanas y un racimo de plátanos. Luego fue a buscar leche, pero se había acabado.
Preguntó al dependiente: “¿Queda leche?”.
El dependiente respondió: “Lo siento, se agotó hoy”.
Zhang Wei no tuvo más remedio que ir a la pequeña tienda de al lado a echar un vistazo. En la pequeña tienda tenían leche, pero era un poco más cara que en el supermercado. Compró una botella y se fue a casa a preparar la cena.