No siempre en la vida podemos tener el control. Hay veces en las que nos extraviamos. Unas veces perdemos el camino y otras, cosas como la cabeza, la conciencia, los sentidos, etc. Para estas situaciones de confusión en las que descarriamos o nos arrebatan los sentidos los chinos usan el carácter 迷 mí que expresa, de forma genérica, confusión y más concretamente perder o perderse. Un par de palabras útiles que se forman con 迷 mí son 迷路 mílù que quiere decir extraviarse, perderse (literalmente: perder + camino) o 迷人 mírén que significa encantador, fascinante ya que la fascinación es una manera de estar absorto, perdido en algo que nos cautiva. El radical de este carácter es, obviamente, 辶 chuò (caminar). El otro componente 米 mǐ (arroz) solo aporta la pronunciación.

COMPUESTO POR:
1 辶 chuò (Caminar)
2 米 mǐ (Arroz)
EL RADICAL ES:
辶 chuò (Caminar)
9 TRAZOS:
PRONUNCIACIÓN:

FRECUENCIA:
HSK 4
MNEMOTIP
Es fácil perderse 迷 caminando 辶 en un arrozal 米. A los españoles quizás les ayude asociar este carácter con el popular dicho “perdido como el barco del arroz”.
EJEMPLOS:
迷失 míshī Perderse
迷路 mílù Perderse, extraviarse / Laberinto
迷人 mírén Encantador, fascinante
沉迷 chénmí Estar absorto, obsesionado / Engancharse a algo
昏迷 hūnmí Desmayarse / Estar en coma
着迷 zháomí Estar loco por, fascinado
迷信 míxìn Superstición
迷幻 míhuàn Psicodélico, alucinante
FRASES DE EJEMPLO:
您迷路了吗?
nín mílù le ma?
¿Se ha perdido usted?
我为你着迷。
wǒ wèi nǐ zháomí.
Estoy loco por ti (me fascinas)
她沉迷于摇滚乐。
tā chénmí yú yáogǔnyuè.
Está obsesionada con la música rock.
她有一双迷人的眼睛。
tā yǒu yī shuāng mírén de yǎnjīng.
Tiene unos ojos fascinantes.