澡 zǎo
Loading Likes...

Si eres observador te habrás dado cuenta, incluso sin ver la ilustración, que este carácter incluye a  (la forma alternativa de 水) por lo que muy seguramente tendrá relación, de una u otra manera, con el agua. Y así es. El carácter 澡 zǎo significa bañar o bañarse, aunque puede significar también ducharse, que es la forma más común de asearse desde que la ducha desbancara por completo a la entrañable bañera. Si aún así quieres especificar que lo que te estás dando es un baño usa mejor el verbo 泡澡 pào zǎo (泡 pào significa “espuma” o “burbujas” y, como puedes ver, también incluye el radical “agua”). El otro carácter, el que aparece a la derecha del radical  es 喿 zào y significa “píar”, “trinar”. Y no, no intentes buscarle relación con el “baño” puesto que en este caso sólo tiene una función fonética.

COMPUESTO POR:

1 氵shuǐ (Agua)
2 喿 zào (Piar)
 品 pǐn (Producto)
1 口 kǒu (Boca)
口 kǒu x 2 (Boca)
木 mù (Árbol)

EL RADICAL ES:

氵shuǐ (Agua)

16 TRAZOS:

澡 zǎo
Practícalo

PRONUNCIACIÓN:
Tercer tono: zǎo

FRECUENCIA:

HSK 3

MNEMOTIP:

Los pictofonemas no guardan relación de significado entre sus componentes (como ya sabes, uno aporta el significado y el otro el sonido) pero para facilitarte el recuerdo puedes imaginar a 澡 zǎo como tres pajaritos en la copa de un árbol, que es lo que representa el carácter 喿 zào (trinar) a la derecha, aseando sus plumajes con sus picos (bocas) húmedos.

EJEMPLOS:

洗澡 xǐzǎo Ducharse / Bañarse
泡澡 pào zǎo Bañarse
热水澡 rè shuǐ zǎo Un baño o ducha caliente

FRASES DE EJEMPLO:

她在洗
tā zài xǐzǎo.
Ella se está duchando/bañando.
我每晚洗
wǒ měi wǎn xǐzǎo.
Me ducho/baño todas las noches.


Si te gustó, por favor ¡comparte!

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *