旦 dàn
Loading Likes... En este bonito y sencillo carácter se resume toda la belleza y la lógica de la escritura china. El amanecer se representa, como no podía ser de otra manera, con un gran sol que se eleva sobre una línea que simboliza el horizonte. Tan obvio que casi puedes oír al gallo cantar. 旦 dàn se traduce por tanto como amanecer, albanuevo día y con este sentido aparece en la expresión 元旦 yuándàn con la cual los chinos se refieren al primer día del Año Nuevo. Otra expresión muy útil que se forma con 旦 dàn es 一旦 yī dàn que en español se traduciría como “cuando…”, “una vez que…”, como cuando decimos “una vez que entiendas lo que representa este carácter no lo olvidarás jamás”.
COMPUESTO POR:
1 日 rì (Sol) 2 一 yī (Uno)
EL RADICAL ES:
日 rì (Sol)
5 TRAZOS:
旦 dàn
PRONUNCIACIÓN
 Cuarto tono: dàn
FRECUENCIA:
HSK 5
MNEMOTIP
Es difícil encontrar en chino un carácter tan obvio como 旦 dàn. Te bastará con entenderlo para poder recordarlo sin más. Eso sí, ten presente que el radical 一 yī , aunque significa uno, muchas veces se utiliza más bien por lo que su forma pueda sugerir, en la mayor parte de los casos, un cielo o un horizonte.
EJEMPLOS:
一旦 yīdàn Una vez que, en cuanto… 元旦 yuándàn Año Nuevo (Nota: El primer día del año, es decir, el uno de enero)
FRASES DE EJEMPLO:

你一做出决定就不要后悔。 nǐ yīdàn zuò chū juédìng jiù bùyào hòuhuǐ. Una vez que te decidas no te arrepientas. 你答对了,你就有奖励。 dàn nǐ dáduì le, nǐ jiù yǒu jiǎnglì. Si lo aciertas tendrás una recompensa. 快乐! yuándàn kuàilè! ¡Feliz Año Nuevo!


Si te gustó, por favor ¡comparte!

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.