El miedo es un sentimiento tan normal y humano como cualquier otro. Está constantemente presente en nuestras vidas y nos acompaña, el muy canalla, de principio a fin. Ya sea a las alturas, a las serpientes, a hacer el ridículo o a suspender el HSK, todos sentimos miedo alguna vez, y a menos que seas un semidiós, vas a tener que usar esta palabra en más de una ocasión así que… ¡atento! En chino, para referirse al miedo, se usa el carácter 怕 pà, que expresa un temor o una sensación de angustia hacia algo y que podríamos traducir literalmente como temer o tener miedo de. Lo bueno de 怕 pà es que funciona casi igual que en español. Además de expresar aprensión también expresa un temor de que algo, generalmente no deseable, ocurra, como cuando en español decimos “mucho me temo que va a llover” o “me temo que tienes razón”. Por eso también funciona a veces como sinónimo de probablemente o quizás.
COMPUESTO POR:
1 忄xīn (Corazón)
2 白 bái (Blanco)
EL RADICAL ES:
忄xīn (Corazón)
8 TRAZOS:

Practícalo ✎
PRONUNCIACIÓN
FRECUENCIA:
HSK 3
![]()
MNEMOTIP:
Ya sabemos que el radical corazón 忄(la forma alternativa de 心) hace siempre referencia a los sentimientos, y el miedo es uno de ellos. Así que ya tienes, de entrada, una buena pista. El componente 白 (blanco) tiene aquí una función fonética pero puedes asociarlo al miedo si piensas en la lividez del rostro tras recibir un buen susto, en la blanca palidez de los espectros o la impoluta blancura de las sábanas de los fantasmas.
EJEMPLOS:
可怕 kěpà Terrible, horrible, espantoso
害怕 hàipà Tener miedo, asustarse
恐怕 kǒngpà Temerse algo / Quizas, a lo mejor
哪怕 nǎpà Aunque, incluso si, aun cuando
FRASES DE EJEMPLO:
他怕狗。
tā pà gǒu.
Le dan miedo los perros.
我们的儿子怕黑。
wǒmen de érzi pà hēi.
A nuestro hijo le da miedo la oscuridad.
我恐怕不能帮你了。
wǒ kǒngpà bù néng bāng nǐ le.
Me temo que no puedo ayudarte.
哪怕他不说,我也会知道。
nǎpà tā bù shuō, wǒ yě huì zhīdào.
Aunque no lo diga, yo lo sabré.
Si te gustó, por favor ¡comparte!

Curradísimo y precioso todo. ¡Gracias!
Gracias a ti, Teresa. Me alegro que te guste y te sea útil. Un abrazo 🙂