帅 shuài
Loading Likes...

Hoy aprenderemos un sencillo carácter con el que alegrar el día a más de uno. 帅 shuài significa guapo, apuesto o elegante según el contexto en el que lo usemos y suele aplicarse (por norma general) a los chicos. Al igual que hacemos en español 帅 shuài también se puede utilizar con el significado de genial, guay o cool. En chino se diría 太帅了 tài shuài le! (¡Vaya guapo! / ¡qué cool!). Sí, pero ¿por qué estos componentes tan extraños? ¿Qué tienen que ver con la belleza masculina? La explicación es que el carácter 帅 shuài (帥 shuài en chino tradicional) era originalmente un término militar que designaba al comandante en jefe, de ahí que el radical 巾 jīn hiciera referencia posiblemente a la llamativa vestimenta militar que lucía el líder y que le daba un aire apuesto y elegante. Ten en cuenta que en aquellos tiempos el concepto de belleza masculina estaba muy ligado a virtudes marciales como el valor, la gallardía o el coraje. Aún hoy 帅 shuài conserva esta acepción militar de comandar, guiar o dirigir.

 COMPUESTO POR:

1 刂 dāo (Cuchillo)
2 巾 jīn (Toalla)

EL RADICAL ES:

巾 jīn (Toalla)

5 TRAZOS:

FORMA TRADICIONAL:

PRONUNCIACIÓN:
Cuarto tono: shuài

NO CONFUNDIR CON…

师 shī (Maestro)

MNEMOTIP

Las dagas刂 que porta y la hermosa tela 巾 de su uniforme hacen apuesto 帅 al joven soldado.

EJEMPLOS:

帅哥 shuàigē Guapo (como sustantivo)
帅气 shuàiqì Hermoso, atractivo, guapo
统帅 tǒngshuài Comandante en jefe
挂帅 guàshuài Tomar el mando

FRASES DE EJEMPLO:

我比你
wǒ bǐ nǐ shuài.
Yo soy más guapo que tú.
我认为他非常
wǒ rènwéi tā fēicháng shuài.
Me parece que él es realmente guapo.


Si te gustó, por favor ¡comparte!

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.