吐 tù
Loading Likes...

Comer siempre es un placer. El proceso inverso, sin embargo, ya no resulta tan divertido. Vomitar en chino se expresa con el carácter 吐 tù y como no podía ser de otra manera tiene por radical a 口 que significa boca, que es el órgano por el que nos deshacemos, con arcadas, angustia vital y sudor frío, de nuestras interioridades por la vía rápida. El otro carácter, el de la derecha, es 土 tǔ (tierra) que no viene a cuento pero nos ofrece una inestimable pista sobre la pronunciación. Otro significado de este carácter, muy relacionado con el anterior, es el de escupir, hábito que en China, lamentablemente, habrás de presenciar más veces de las que quisieras. NOTA: En este último caso se pronuncia como tercer tono; .

NOTA Incluyo este apunte en un apartado aparte para no mezclar las excrecencias con las cosas de comer, pero es importante que sepas, si no estás dispuesto a cambiar tu desayuno occidental por jiaozi empapados en vinagre, que con el carácter también se forma la palabra 吐司 tǔsī (tostada), en este caso, un préstamo fonético del inglés “toast”.

 

COMPUESTO POR:

1 口 kǒu (Boca)
2 土 tǔ (Tierra)

EL RADICAL ES:

口 kǒu (Boca)

6 TRAZOS:

吐 tù

PRONUNCIACIÓN
Cuarto tono:

FRECUENCIA:

HSK 5

MNEMOTIP

Estos dos componentes no guardan relación de significado entre sí pero no es difícil encontrarle una muy sencilla que nos ayude a recordarlo mejor: Cuando se vomita o se escupe 吐 por la boca 口 se hace siempre apuntando al suelo 土 (tierra).

EJEMPLOS:

呕吐 ǒutù Vomitar / Arrojar
吐痰 tǔ tán Escupir
吐司 tǔ sī Tostada

FRASES DE EJEMPLO:

我今天早上了。
wǒ jīntiān zǎoshang le.
Vomité esta mañana.
这小孩儿了我一身。
zhè xiǎo hái’ér le wǒ yīshēn.
Este niño me escupió encima.
她总是往地上痰。
tā zǒngshì wǎng dìshàng tán.
Ella siempre escupe al suelo.


Si te gustó, por favor ¡comparte!

Deja un comentario

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.