Consejos vendo que para mi no tengo, reza el refrán. ¿A quién no le encanta dar consejos? Aconsejar, advertir, intentar convencer a alguien de hacer algo o, por el contrario, persuadirle de no hacerlo… Todo esto se expresa en chino con este sencillo carácter que tiene a 力 lì (Fuerza) por radical. La razón de esto, suponemos, es porque aconsejar no deja de ser ejercer una fuerza sobre la voluntad de otro para hacerle cambiar de idea. La pronunciación le viene por 雚 guàn que era el componente que aparecía a su izquierda antes de ser sustituido por 又 yòu en el proceso de simplificación (ver forma tradicional más abajo).
COMPUESTO POR:
1 又 yòu (Otra vez, mano)
2 力 lì (Fuerza)
EL RADICAL ES:
力 lì (Fuerza)
4 TRAZOS:
FORMA TRADICIONAL:
PRONUNCIACIÓN:

FRECUENCIA:
HSK 5
MNEMOTIP
Aconsejar 劝 es usar la fuerza 力 de la razón para evitar que otro cometa otra vez 又 el mismo error que ya experimentaste tú.
EJEMPLOS:
劝告 quàngào Aconsejar, advertir
劝导 quàndǎo Exhortar, persuadir
劝慰 quànwèi Consolar, confortar
劝架 quànjià Apaciguar, conciliar
FRASES DE EJEMPLO:
我们试着劝了他。
wǒmen shìzhe quàn le tā.
Intentamos convencerlo.
我劝他放弃这个计划。
wǒ quàn tā fàngqì zhè ge jìhuà.
Le aconsejé renunciar a su plan.
他太固执,谁劝也不听。
tā tài gùzhí, shéi quàn yě bù tīng.
Es demasiado terco para escuchar consejos de nadie..
Si te gustó, por favor ¡comparte!