Loading Likes...

Si hay algo que define a nuestra época, son las prisas  y la urgencia. Todos andamos de aquí para allá corriendo, intentando tener listo todo cuanto antes. El carácter de hoy, 促 cù, expresa en chino muy bien esta idea de urgencia. El radical es 亻rén, persona, el único animal de todos que conoce el estrés. El otro componente, 足 zú (pié), aunque muy pertinente, tiene aquí sólo una función fonética. En general, verás al carácter 促 cù en palabras que indican un impulso extra de prisa o apremio como por ejemplo 促进 cùjìn que significa impulsar o promover o 仓促 cāngcù que quiere decir con prisas, apresuradamente. Más abajo encontrarás algunos ejemplos de uso.

COMPUESTO POR:

1 亻rén (Persona)
2 足 zú (Pié)

EL RADICAL ES:

亻rén (Persona)

9 TRAZOS:

促 cù

PRONUNCIACIÓN:
Cuarto tono:

 

FRECUENCIA:

HSK 5

MNEMOTIP

¿Qué hace una persona 亻cuando tiene urgencia 促? ¡Poner sus pies 足 a correr!

EJEMPLOS:

促进 cùjìn Promover, impulsar
促使 cùshǐ Estimular, inducir
催促 cuīcù Urgir, apremiar
仓促 cāngcù Apresuradamente, con prisa

FRASES DE EJEMPLO:

相互理解能进和平。
xiānghù lǐjiě néng jìn hépíng.
El entendimiento mutuo puede promover la paz.
是什么使你去做这些?
shì shénme shǐ nǐ qù zuò zhèxiē?
¿Qué te indujo a hacer esto?
出门太仓忘了带雨伞了。
chūmén tài cāng wàng le dài yǔsǎn le.
Salí con prisas y olvidé traer el paraguas.


Si te gustó, por favor ¡comparte!

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.