羊 yáng
Loading Likes...

No hay que forzar mucho la imaginación para poder ver en 羊 yáng la cabeza de una oveja vista de frente con sus dos características orejitas (o cuernos, si la interpretamos como la de una cabra). Como radical, 羊 yáng forma parte de muchos caracteres importantes y frecuentes aunque pocos tengan que ver en realidad con nuestros lanudos amigos (abajo tienes una lista de algunos de ellos). Cuando aparece por sí mismo, como carácter propio, 羊 yáng se combina con otros caracteres para formar, ahora sí, palabras relacionadas claramente con el ganado lanar y el mundo ovino, como es el caso de, por ejemplo, 羊毛 yángmáo que significa lana (literalmente “pelo de oveja”).

RECUERDA Los radicales chinos por lo general representan categorías más que personas, objetos o animales concretos. Aunque a efectos prácticos 羊 yáng se traduzca como “oveja” en realidad representa más bien el concepto “ovino”, aquello que una oveja, una cabra, un carnero o un chivo puedan tener como denominador común.

 

6 TRAZOS:

羊 yáng
Practícalo

PRONUNCIACIÓN:
 Segundo tono: yáng

MNEMOTIP:

Aunque es bastante obvio, quizás te ayude a entenderlo mejor si lo ves como la versión asiática de nuestro símbolo de Aries  , que también representa un carnero visto de frente.

EJEMPLOS FORMANDO PARTE DE UN CARÁCTER:

(La flechita indica la posición del radical dentro del carácter)
着 zhe Partícula que indica una acción en progreso 
样 yàng Forma, apariencia / Forma, manera, modo / tipo, clase 
美 měi Hermoso, bonito 
差 chà
 Faltar 
鲜 xiān
Fresco 
洋 yáng
Océano 

EJEMPLOS COMO CARÁCTER INDEPENDIENTE:

山羊 shānyáng Cabra
(Literalmente: Oveja de montaña)
羊羔 yánggāo Cordero
羊毛 yángmáo Lana
羊肉 yángròu Carne de carnero / cordero


Si te gustó, por favor ¡comparte!

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *