考试
El examen


Introducción

Algunos padres ya no saben qué hacer para motivar a sus hijos para estudiar y sacar buenas notas. Cuando la desesperación es extrema se recurre hasta el chantaje. Algo que no siempre resulta efectivo, como veremos en el siguiente diálogo.

     Voz:
    Lola | Región: Nánjīng

 

💬:你在学校01得怎么样,小王?

👈 Ver pinyin
Nǐ zài xuéxiào guò dé zěnmeyàng, xiǎo Wáng?

💬:唉,有点。今天还了一场数学考试。

👈 Ver pinyin
Āi, yǒudiǎn lèi. Jīntiān hái kǎole yī chǎng shùxué kǎoshì.

💬:哦对,今天确实有一场02。考得吗?

👈 Ver pinyin
Ó duì, jīntiān quèshí yǒu yī chǎng. Kǎo de nán ma?

💬:非常难。但我有个好消息要告诉你。

👈 Ver pinyin
Fēicháng nán. Dàn wǒ yǒu gè hǎo xiāoxī yào gàosù nǐ.

💬:真的?跟我讲讲。

👈 Ver pinyin
Zhēn de? Kuài gēn wǒ jiǎng jiǎng.

💬:你还记得答应我如果我考过了就给我50欧元03吗?

👈 Ver pinyin
Nǐ hái jìdédāyìng wǒ rúguǒ wǒ kǎoguò le jiù gěi wǒ 50 ōuyuán ma?

💬:嗯我记得。

👈 Ver pinyin
Ń wǒ jìdé.

💬:嗯,所以04开心点儿05,因为你可以下它们了!

👈 Ver pinyin
Ń, suǒyǐ kāixīn diǎn er, yīnwèi nǐ kěyǐ shěngxià tāmen le!


Descargar en formato PDF


Notas de gramática

01 guò por sí mismo, como en este caso, es un verbo que significa “pasar”. Pero también puede ser una partícula que, colocada tras un verbo, indica una experiencia vivida, por ejemplo 我试了。wǒ shìguò le (lo he intentado). Más sobre cómo usar 过 guò en esta lección.
02 Recuerda que en chino puedes omitir un nombre pero nunca su clasificador. Puedes decir 一张考试 yī zhǎng kǎoshì que significa “un examen” o 一张 yī zhǎng que sería “uno” (omitiendo examen). 张 zhǎng es en este caso el clasificador para exámenes. Aquí puedes encontrar una lista de los clasificadores más comunes en chino.
03 Con el carácter 元 los chinos suelen referirse a su moneda nacional, el yuan, aunque también puede entenderse como cualquier otra moneda de modo genérico. Si queremos ser más concreto podemos utilizar los términos propios para cada divisa, por ejemplo, 欧元 Ōuyuán (Euro) o 美元 Měiyuán (dólar).

04 Para expresar una oración de causa efecto se usa en chino el conector 因为 yīnwèi “porque” y su pareja 所以 suǒyǐ, “así que, pues”. En este caso aparecen en orden inverso por lo que se podrían entender como “pues… + porque…” Puedes leer más sobre los conectores chinos en esta lección.
05 La construcción Verbo + 一点 yī diǎn es una fórmula muy habitual para hacer que alguien cambie su actitud o haga algo un poco más o de forma más intensa. Por ejemplo, 请快一点 qǐng kuài yīdiǎn sería “por favor, date prisa (literalmente: un poco más rápido)” o 坚强一点。jiānqiáng yīdiǎn, “sé fuerte” (literalmente: sé un poco más fuerte).

Vocabulario

学校 xuéxiào Escuela
考试 kǎoshì Examen, examinarse
难 nán Difícil
答应 dāying Prometer
所以 suǒyǐ Así que, por tanto, pues

shěng Ahorrar

 

Traducción

💬:¿Cómo te fue hoy en la escuela, Xiao Wang?

💬:Bueno, un poco cansado. Y tuve ese examen de matemáticas hoy.

💬:¡Oh, sí! Era hoy. ¿Y fue difícil?

💬:Muy difícil. Pero tengo una buena noticia para ti.

💬:¿De verdad? A ver, dime, dime.

💬:¿Recuerdas que prometiste darme 50 € si pasaba el examen?

💬:Ahá, lo recuerdo.

💬:¡Pues alégrate porque te los vas a ahorrar!



Volver

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.