第一天
Dì yī tiān
Primer día

我的朋友,现在我来跟你分享前不久我去香港和深圳的经历。
Wǒ de péngyǒu, xiànzài wǒ lái gēn nǐ fēnxiǎng qián bùjiǔ wǒ qù xiānggǎng hé shēnzhèn de jīnglì.
Mis amigos, ahora vengo a compartir con ustedes la experiencia que tuve hace poco en Hong Kong y Shenzhen.

毋庸置疑,这次我们又是特种兵旅行 1 (特种兵旅行:很赶的旅行)。
Wúyōng zhìyú, zhè cì wǒmen yòu shì tèzhǒngbīng lǚxíng 1 (tèzhǒngbīng lǚxíng: hěn gǎn de lǚxíng).
Sin duda, esta vez también fue un viaje de tipo “soldado de élite” (viaje apresurado).

在香港那一天,我们去了很多地方打卡拍照。
Zài xiānggǎng nà yītiān, wǒmen qùle hěn duō dìfāng dǎkǎ pāizhào.
Ese día en Hong Kong, fuimos a muchos lugares a tomar fotos.

比如,在维多利亚港打卡了网上很火的成功人士的照片,
Bǐrú, zài wéiduōlìyà gǎng dǎkǎle wǎngshàng hěn huǒ de chénggōng rénshì de zhàopiàn,
Por ejemplo, en el Puerto Victoria tomamos una foto famosa de un exitoso en internet,

然后又和世界上最可爱的猪猪–麦兜合了照,
Ránhòu yòu hé shìjiè shàng zuì kě’ài de zhūzhū — mài dōu héle zhào,
y luego nos tomamos una foto con el cerdito más adorable del mundo: 麦兜 (Mai Dou).

我们还坐了轮船过对面的海岸看摩天轮。
Wǒmen hái zuòle lúnchuán guò duìmiàn de hǎi’àn kàn mótiān lún.
También tomamos un barco para cruzar a la costa opuesta y ver la noria.

我们还在一家很有名的餐馆吃了个午饭,
Wǒmen hái zài yījiā hěn yǒumíng de cānguǎn chīle gè wǔfàn,
Además, almorzamos en un restaurante muy famoso,

我忘记那个餐馆叫什么名字了。
Wǒ wàngjì nàgè cānguǎn jiào shénme míngzìle.
No recuerdo cómo se llama ese restaurante.

我只记得,我们都点了同样的饭菜–叉烧饭。
Wǒ zhǐ jìdé, wǒmen dōu diǎnle tóngyàng de fàncài — chāshāo fàn.
Solo recuerdo que todos pedimos lo mismo: arroz con cerdo asado.

挺好吃的,花了 71 港币,人民币大概 68。
Tǐng hǎochī de, huāle 71 gǎngbì, rénmínbì dàgài 68.
Estaba muy rico, costó 71 dólares de Hong Kong, aproximadamente 68 yuanes.

香港有些地方只能用纸币,不可以用微信和支付宝。
Xiānggǎng yǒuxiē dìfāng zhǐ néng yòng zhǐbì, bù kěyǐ yòng wēixìn hé zhīfùbǎo.
En algunos lugares de Hong Kong solo se puede usar efectivo, no se puede usar WeChat ni Alipay.

这对于没有兑换到纸币的我来说有点不方便。
Zhè duìyú méiyǒu duìhuàn dào zhǐbì de wǒ lái shuō yǒudiǎn bù fāngbiàn.
Esto fue un poco inconveniente para mí, que no tenía efectivo.

我本来是要兑换港币的,
Wǒ běnlái shì yào duìhuàn gǎngbì de,
Originalmente iba a cambiar a dólares de Hong Kong,

但是过了关后,那个兑换港币的地方只接受纸质的人民币兑换,
Dànshì guòle guān hòu, nàgè duìhuàn gǎngbì de dìfāng zhǐ jiēshòu zhǐzhì de rénmínbì duìhuàn,
pero después de pasar la aduana, el lugar que cambiaba dólares de Hong Kong solo aceptaba yuanes en efectivo,

拒绝接受微信和支付宝。
Jùjué jiēshòu wēixìn hé zhīfùbǎo.
Y se negaba a aceptar WeChat y Alipay.

但是我身上一块现金也没有,因此我兑换不了。
Dànshì wǒ shēn shàng yī kuài xiànjīn yě méiyǒu, yīncǐ wǒ duìhuàn bùliǎo.
Pero no tenía ni un solo billete, así que no pude cambiar.

在过关前,兑换港币是可以使用微信或支付宝的。
Zài guòguān qián, duìhuàn gǎngbì shì kěyǐ shǐyòng wēixìn huò zhīfùbǎo de.
Antes de pasar la aduana, se podía usar WeChat o Alipay para cambiar dólares de Hong Kong.

我们应该在过关前换好,失策了。
Wǒmen yīnggāi zài guòguān qián huàn hǎo, shīcèle.
Deberíamos haber cambiado antes de pasarla, metimos la pata.

不过,在香港的大部分地方都是可以使用微信和支付宝的,
Bùguò, zài xiānggǎng de dà bùfèn dìfāng dōu shì kěyǐ shǐyòng wēixìn hé zhīfùbǎo de,
Sin embargo, en la mayoría de los lugares de Hong Kong se puede usar WeChat y Alipay,

因此没有兑换到港币也没有特别大影响。
Yīncǐ méiyǒu duìhuàn dào gǎngbì yě méiyǒu tèbié dà yǐngxiǎng.
Por lo tanto, no cambiar a dólares de Hong Kong no afectó mucho.

给你看看我在香港拍的一些照片。
Gěi nǐ kàn kàn wǒ zài xiānggǎng pāi de yīxiē zhàopiàn.
Déjame mostrarte algunas fotos que tomé en Hong Kong.

这就是在维多利亚港模仿网上很火的成功人士的照片。
Zhè jiùshì zài wéiduōlìyà gǎng mófǎng wǎngshàng hěn huǒ de chénggōng rénshì de zhàopiàn.
Esta es una foto imitando una famosa muy exitosa de internet en el Puerto Victoria.

这是我和世界上最可爱的猪猪–麦兜的合照。
Zhè shì wǒ hé shìjiè shàng zuì kě’ài de zhūzhū — mài dōu de hézhào.
Esta es una foto que tomé con el cerdito más adorable del mundo: 麦兜 (Mai Dou).

我觉得香港是一个很杂的地方,
Wǒ juédé xiānggǎng shì yīgè hěn zá de dìfāng,
Creo que Hong Kong es un lugar muy diverso,

那里有来自各个不同国家的人。
Nàlǐ yǒu láizì gège bùtóng guójiā de rén.
Allí hay personas de diferentes países.

在香港游玩的那一天,我觉得很快乐。
Zài xiānggǎng yóuwán de nà yītiān, wǒ juédé hěn kuàilè.
El día que pasé en Hong Kong, me sentí muy feliz.

晚上 10 点多,我们就坐地铁回深圳了。
Wǎnshàng 10 diǎn duō, wǒmen jiù zuò dìtiě huí shēnzhènle.
Alrededor de las 10 de la noche, tomamos el metro de regreso a Shenzhen.

因为香港住的地方太贵了,住不起。
Yīnwèi xiānggǎng zhù de dìfāng tài guìle, zhù bù qǐ.
Porque alojarse en Hong Kong es demasiado caro, no podíamos permitírnoslo.

刚好深圳离香港很近,
Gānghǎo shēnzhèn lí xiānggǎng hěn jìn,
Resulta que Shenzhen está muy cerca de Hong Kong,

而且第二天我们要去的海边也在深圳。
Érqiě dì èr tiān wǒmen yào qù de hǎibiān yě zài shēnzhèn.
Y además, la playa a la que íbamos al día siguiente también está en Shenzhen.