El carácter que nos ocupa hoy, 由 yóu, tiene varias acepciones y, como consecuencia, también muchos usos prácticos así que, ¡presta mucha atención! El carácter 由 yóu se suele traducir como causa, razón o motivo, pero básicamente lo que expresa es más bien el origen de algo (al fin y al cabo la causa de algo es también su origen). Es por eso que se usa comúnmente 由 yóu para enfatizar la persona o cosa que origina una acción, en cuyo caso podríamos traducirlo al español como la preposición por (como cuando decimos por ejemplo “el motor funciona por vapor” o “el diseño se hizo por ordenador”). Con este mismo sentido de origen y dependiendo del contexto puede traducirse también como las preposiciones de/desde como por ejemplo en la frase “el hombre viene del mono (o evolucionó desde el mono)”. Recuerda, no importa la traducción que se haga, entenderás mejor a 由 yóu si lo relacionas siempre con el origen o causa de algo. Más abajo te ofrecemos frases de ejemplos y algunas pistas para reconocerlo y memorizarlo.
COMPUESTO POR:
1 田 tián (Campo)
2 丨gǔn ()
EL RADICAL ES:
田 tián (Campo)
5 TRAZOS:

Practícalo ✎
PRONUNCIACIÓN:
FRECUENCIA:
HSK 4
![]()
MNEMOTIP:
Los etimólogos no se ponen muy de acuerdo con respecto al origen de este carácter. Algunos ven en ese trazo superior un brote que germina en un campo de labranza o incluso un manantial del que sale un chorro de agua. Otros ven en ese trazo que asoma un camino丨que lleva al campo 田, de la misma forma, podríamos pensar, que una causa lleva a una consecuencia.
EJEMPLOS:
理由 lǐyóu Razón, motivo, causa
自由 zìyóu Libertad / Libre
由于 yóuyú Debido a
由衷 yóuzhōng Sincero/a
身不由己 shēn bù yóujǐ Involuntariamente
路由器 lùyóuqì Router, modem
FRASES DE EJEMPLO:
没有理由抱怨。
méiyǒu lǐyóu bàoyuàn.
No hay razón para quejarse.
可以告诉我理由吗?
kěyǐ gàosù wǒ lǐyóu ma?
¿Puedes decirme el motivo?
我只要自由。
wǒ zhǐyào zìyóu.
Sólo quiero ser libre.
冰由热量化成水。
bīng yóu rèliàng huàchéng shuǐ.
El hielo se convierte en agua a causa del calor.
这是由电脑设计的。
zhè shì yóu diànnǎo shèjì de
Esto está diseñado por ordenador.
Si te gustó, por favor ¡comparte!
