Un clásico de los poemas y las canciones de desamor; 泪 lèi .Significa lágrima, un carácter compuesto por dos radicales muy bien traídos; 氵agua + 目 ojo. Como ya sabes, los chinos tienen cierta aversión por las palabras de una sola sílaba por lo que el término apropiado y completo para lágrima sería 眼泪 yǎnlèi (ojo + lágrima) o 泪水 lèishuǐ (lágrima + agua). Y para aquellos a los que les guste el teatro aquí va una expresión útil: 鳄鱼的眼泪 èyú de yǎnlèi, literalmente “lágrimas de cocodrilo”.
COMPUESTO POR:
EL RADICAL ES:
氵shui (Agua)
8 TRAZOS:

Practícalo ✎
FORMA TRADICIONAL:

PRONUNCIACIÓN:
FRECUENCIA:
HSK 5
![]()
EJEMPLOS:
眼泪 yǎnlèi Lágrimas
泪水 lèishuǐ Lágrimas
泪眼 lèiyǎn Ojos llorosos
流泪 liúlèi Derramar lagrimas
FRASES DE EJEMPLO:
我的眼里饱含着泪水。
wǒ de yǎn lǐ bǎohánzhe lèishuǐ.
Mis ojos están llenos de lágrimas.
他偷偷抹了抹眼泪。
tā tōutōu mǒle mǒ yǎnlèi.
A escondidas se limpió las lágrimas.
眼泪滑过她的脸颊。
yǎnlèi huáguò tā de liǎnjiá.
Las lágrimas corrían por sus mejillas.
Si te gustó, por favor ¡comparte!
